رئيس التحرير: عادل صبري 06:32 مساءً | الأحد 21 أكتوبر 2018 م | 10 صفر 1440 هـ | الـقـاهـره 33° صافية صافية

عادل صبري: جيل المترجمين الجدد يفتقر للغته الأم

عادل صبري: جيل المترجمين الجدد يفتقر للغته الأم

فن وثقافة

عادل صبري خلال الندوة

بالفيديو..

عادل صبري: جيل المترجمين الجدد يفتقر للغته الأم

سارة علي 03 يونيو 2016 16:24

قال عادل صبري، رئيس موقعي مصر العربية، والصين بالعربي، إن ترجمة النصوص الأدبية والإبداعية كشفت عن افتقار العديد من جيل المترجمين الجدد إلى لغته الأم.

 

جاء ذلك خلال مداخلته في الندوة التي نظمها المركز الثقافي الصيني، تحت عنوان، "صناعة الترجمة في الصين.. الفرص والتحديات"، التي أدارها الدكتور حسام الدين مصطفى، استشاري المترجمين واللغويين المصريين.

 

وأوضح أنه خلال قيام شركة O2"" أوتو، التي يرأس مجلس إدارتها، بترجمة عدد من المسلسلات والأفلام، فوجئ أن هناك حاصلين على درجة الدكتوراه يلجأون إلى الترجمة الإنجليزية والفرنسية؛ لعجزهم التعبيرعن النص المترجم بلغتهم الأم.

 

وأكد صبري أن الأمر ينطبق أيضًا على الجانب الصيني، مستشهدًا بمعرض "نينغشيا"، الذي أقيم مؤخرًا بأحد الفنادق الكبري، قائلًا، "لاحظت أن الترجمة إلى اللغة العربية تمت من خلال جوجل، وكان من الطريف كتابة بعض السطور من اليمين إلى الشمال".

 

وطالب الجيل الجديد بإجادة لغته الأم، وعدم التسرع في العمل بمجال الترجمة، إلا بعد أن يثقل ذاته بالخبرة والمهنية العالية.

 

شاهد الفيديو:

 

اقرأ أيضًا:

  • تعليقات فيسبوك
  • اعلان