رئيس التحرير: عادل صبري 05:04 مساءً | الأحد 24 يونيو 2018 م | 10 شوال 1439 هـ | الـقـاهـره 38° غائم جزئياً غائم جزئياً

الإفتاء تترجم بياناتها حول الأزمة بسبع لغات

الإفتاء تترجم بياناتها حول الأزمة بسبع لغات

أ ش أ 18 أغسطس 2013 14:37

 قررت دار الإفتاء ترجمة كافة البيانات التي تصدرعنها بخصوص الأزمة الحالية التي تعيشها مصر، بسبع لغات وإرسالها لوسائل الإعلام الغربية حيث سيقوم قسم الترجمة بالمركز الإعلامي لدار الإفتاء بهذه المهمة ، في محاولة من الدار للقيام بدورها في توضيح موقفها مما يجرى في مصر من أحداث للعالم الغربي.

 

وأكد مستشار مفتي الجمهورية إبراهيم نجم - فى تصريح له اليوم الأحد - أن التواصل المباشر مع العالم بخطاب يناسب العقول والأفكار ويتعاطى بجدية وواقعية وشفافية لما يحدث في مصر ينبغي أن يمثل أحد ‏استراتيجيات الدولة المصرية بأكملها.


وأضاف نجم "أصبحنا في حاجة ماسة إلى التواصل بشكل أكبر مع الإعلام الغربي من أجل توضيح الصورة الصحيحة للأوضاع في مصر، وأنه على بقية مؤسسات الدولة أن تحزو حزو دار الإفتاء في التواصل بشكل أكبر مع الإعلام الغربي، خاصة وأننا أصبحنا نعيش في قرية صغيرة ويجب أن نحسن التعامل معها".


وأشار مستشار مفتي الجمهورية إلى أن مصر تتعرض لتشويه كبير في وسائل الإعلام الغربية، خاصة وأننا وقعنا في فخ التحدث مع أنفسنا كثيرا، ولم نع أن العالم من حولنا 6 مليارات ولابد أن نخاطبه أيضًا.

  • تعليقات فيسبوك
  • اعلان